Mark Ghosh has actively participated in defining and testing it and now, after its beta run, we’ve made our first public release.
How does it work?
Our system produces a translated blog with contents that are based on the original language blog. Whenever there are new contents or when contents update on the original language blog, they are sent to translators. The translations are then published in the translated blog.
The entire process is fully automated. Bloggers don’t need to spend any time administrating the translation. From the translators’ point of view, the process is seamless. They are notified whenever there is new work and translate inside ICanLocalize’s system. Translations are being sent automatically and published.
There are two plugins that make this translation possible:
- ICanLocalize Translator – installed in the original language blog and sends the translations.
- ICanLocalize Comment Translator – installed in the translated blog(s); receives the translations and helps manage comments in foreign languages.
If you’d visit Weblog Tools Collection in Spanish, you’d see that the contents are identical to the English contents (but a small delay, due to the translator’s work). Since this blog is intended for a wide audience, we’ve chosen to translate it to Neutral Spanish. This makes it enjoyable for Spanish speakers all over the world.
Our system translate all contents. As of today (Dec. 3rd), the blog’s theme is not yet localized (we’re working on that too), so menus and other texts are still in English.
We have a pool of professional translators who can translate blogs and entire websites between most languages.
If you’ve already got your own translators, you can assign the translation to them and still use our system. You’ll get all the automation our system provides.
I want too!
To get started, visit our blog translation page.